CROATIAN WORDS IN GLACOLITIC TRANSLATIONS OF HYMNS OF ST. THOMAS AQUINAS
Abstract
Full Text:
PDF (Język Polski)References
Chupungco 2000: Chupungco A. J. The Handbook for Liturgical Studies: liturgical time and space. Collegeville 2000.
Henry 1911: Henry H. The Catholic Encyklopedia. New York 1911; http://www.newadvent.org/ cathen/11441c.htm (dostęp: 08.05.2013).
Kovačević 2010: Kovačević A., Mihaljević M., Sudec S. Hrvatski crkvenoslavenski prijevod tekstova sv. Tome Akvinskoga. – Slovo, 60/2010.
Novak 2010: Novak Z. Juraj Slovinac – teolog i profesor pariške Sorbone. – CCP, 65/2010, 19–28.
Oczkowa 2011: Oczkowa B. Język chorwacki. W: Języki słowiańskie. Rys historyczny, pod. red. B. Oczkowej, E. Szczepanskiej, przy współprac. T. Kwoki. Kraków 2011, 293–317.
Vereš 1982: Vereš T. Najstariji prijevod teksta tome Akvinskoga je na hrvatskom jeziku. W: Prilozi za istraživanje hrvatske filozofske baštine, 8/1982, 179–184.
Hymny www: Hymny św. Tomasza z Akwinu; http://koszalin7.pl/st/wiara/wiara_004.html (dostęp: 08.05.2013).
Benedykt XVI www: Doctor communis – św. Tomasz z Akwinu. Katecheza Benedykta XVI podczas audiencji ogólnej 3 czerwca 2010 roku; http://kosciol.wiara.pl/doc/563080.Doctor-communissw- Tomasz-z-Akwinu (dostęp: 08.05.2013).
DOI: http://dx.doi.org/10.17951/zcm.2014.3.61
Date of publication: 2015-05-23 13:35:11
Date of submission: 2015-05-14 15:37:02
Statistics
Indicators
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2015 Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.