Cechy typologiczne białoruskiego i polskiego języków literackich: specyfika konceptualizacji
Streszczenie w języku polskim
Słowa kluczowe
Pełny tekst:
PDF (BIELARUSIAN)Bibliografia
REFERENCES / BIBLIOGRAFIA
Anìčènka, Uladzìmìr. (1999). Vopyt lìtaraturna-dyâlektnaga sloǔnìka belaruskaj movy. Gomelʹ: GDU ìmâ F. Skaryny. [Анічэнка, Уладзімір. (1999). Вопыт літаратурна-дыялектнага слоўніка беларускай мовы. Гомель: ГДУ імя Ф. Скарыны].
Bandarènka,Tamara (1994). Lìtaraturnaâ mova. U: Arnolʹd Mìhnevìč (rèd.). Belaruskaâ mova: Èncyklapedyâ (s. 312–314). Mìnsk: Belruskaâ èncyklapedyâ. [Бандарэнка, Тамара (1994). Літаратурная мова. У: Арнольд Міхневіч (рэд.). Беларуская мова: Энцыклапедыя (с. 312–314). Мінск: Белруская энцыклапедыя].
Bugajski, Marian. (2007). Język w komunikowaniu. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Cyhun, Genadzʹ (1994). Belaruskaâ mova sârod ìnšyh slavânskìh moǔ. U: Arnolʹd Mìhnevìč (rèd.). Belaruskaâ mova: Èncyklapedyâ (s. 84–86). Mìnsk: Belruskaâ èncyklapedyâ. [Цыхун, Генадзь (1994). Беларуская мова сярод іншых славянскіх моў. У: Арнольд Міхневіч (рэд.). Беларуская мова: Энцыклапедыя (с. 84–86). Мінск: Белруская
энцыклапедыя].
Cyhun, Genadzʹ. (2012). Vybranyâ pracy. Mìnsk: RÌVŠ. [Цыхун, Генадзь. (2012). Выбраныя працы. Мінск: РІВШ].
Getka, Joanna Aleksandra. (2020). A Discontinuation or a Preservation of the (Old) Belarusian Writing Tradition in the 18th Century? Contributions to the Discussion on the Development of the Literary Belarusian Language as Applied to Publications of the Basilian Printing Oices in Supraśl and Vilnius. Studia Białorutenistyczne, 14, s. 279–295.
Gruco, Aleksej. (2009). Nekotorye zamečaniâ ob osobennostâh vzaimodejstviâ âzykov i istorii ètničeskoj Belarusі. U: Mìkalaj Antropaǔ (red.). Belaruskaâ mova ǔ kulʹturnaj prastory Slavìì. Mat. mìžnar. navuk. kanf. (Mìnsk, 24–25 lìstapada 2009 g.) (s. 98–106). Mìnsk: Prava ì èkanomìka. [Груцо, Алексей. (2009). Некоторые замечания об особенностях взаимодействия языков и истории этнической Беларуси. У: Мікалай Антропаў (ред.). Беларуская мова ў культурнай прасторы Славіі. Мат. Міжнар. навук. канф. (Мінск, 24–25 лістапада 2009 г.) (с. 98–106). Мінск: Права і эканоміка].
Kazloǔskaâ-Doda, Âdvìga. (2013). Bìblìjnaâ frazealogìâ belaruskaj ì polʹskaj moǔ: agulʹnae ì roznae. [Казлоўская-Дода, Ядвіга. (2013). Біблійная фразеалогія беларускай і польскай моў: агульнае і рознае]. Studia Białorutenistyczne, 7, s. 245–258.
Klemensiewich, Zenon (1981). Historia języka polskiego. Warszawa: PWN.
Klìmaǔ, Ìgar. (2012).Da asènsavannâ narmatyǔnaga plûralìzmu ǔ belaruskaj lìtaraturnaj move. U: Mìhaìl Prygodzìč (rèd). Belaruskaâ arfagrafìâ: zdabytkì ì perspektyvy: matèryâly rèspublìkanskaj navuk.-prakt. kanf., prysvečanaj 90-goddzû BDU, Mìnsk 20–21 kastryčnìka 2011 g. (s. 18–27). Mìnsk: BDU. [Клімаў, Ігар. (2012). Да асэнсавання нарматыўнага плюралізму ў беларускай літаратурнай мове. У: Міхаіл Прыгодзіч (рэд). Беларуская арфаграфія: здабыткі і перспектывы: матэрыялы рэспубліканскай навук.-практ. канф., прысвечанай 90-годдзю БДУ, Мінск 20–21 кастрычніка 2011 г. (с. 18–27). Мінск: БДУ].
Klìmaǔ, Ìgar. (1999). Dvuhstandartnascʹ belaruskaj lìtaraturnaj movy. U: Lìdzìâ Sâmeška (rèd.). Mova – Lìtaratura – Kulʹtura: matèryâly mìžnar. navuk. kanf., Mìnsk, 22–23 verasnâ 1998 g. u 2 č., č. 1 (s. 134–137). Mìnsk: BDU. [Клімаў, Ігар. (1999). Двухстандартнасць беларускай літаратурнай мовы. У: Лідзія Сямешка (рэд.). Мова – Літаратура – Культура: матэрыялы міжнар. навук. канф., Мінск, 22–23 верасня 1998 г. у 2 ч., ч. 1 (с. 134–137). Мінск: БДУ].
Liashuk, Viktoryja. (2007). Mova slavânskaga falʹkloru ǔ typalagìčnyh dasledavannâh. [Ляшук, Вікторыя: Мова славянскага фальклору ў тыпалагічных даследаваннях]. W: Júlia Dudášová (ed.). Slovensko-slovanské jazykové, literárne a kultúrne vzťahy: Zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie 4.–7. októbra 2006 (s. 35–49). Prešov: FF PU.
Liashuk, Viktória. (2012). Belorusskij i slovackij âzyki v tipologii slavânskih literaturnyh âzykov. [Ляшук, Виктория. Белорусский и словацкий языки в типологии славянских литературных языков]. X Linguae European Scientific Language Journal, 2012, 5(4), s. 29–44.
Liashuk, Viktória. (2017). Teoriâ slavânskih literaturnyh âzykov v diahronii i sinhronii. [Ляшук, Виктория. Теория славянских литературных языков в диахронии и синхронии.]. Banská Bystrica: Belianum.
Liashuk, Viktória (2019а). Folʹklornoe kojne v konceptualizacii slavânskih literaturnyh âzykov. Minsk: Belaruskaâ navuka. [Ляшук, Виктория. Фольклорное койне в концептуализации славянских литературных языков. Минск: Беларуская навука].
Liashuk, Viktória. (2019b). Slavânskie literaturnye âzyki v sovremennoj naučnoj paradigme. [Славянские литературные языки в современной научной парадигме]. W: Viktória Liashuk (red.). Spisovné jazyky západných a východných Slovanov v synchrónii a diachrónii: otázky teórie: zborník vedeckých príspevkov (c. 16–28). Banská Bystrica: Belianum.
Lukašanec, Alâksandr. (2009). Belaruskaâ mova: asablìvascì sučasnaga stanu ì funkcyânavannâ. Rodnae slova, 2, s. 11–14. [Лукашанец, Аляксандр. (2009). Беларуская мова: асаблівасці сучаснага стану і функцыянавання. Роднае слова, 2, с. 11–14].
Lukašanec, Alâksandr. (2014). Belaruskaâ mova ǔ ХХІ stagoddzì: razvìccë sìstèmy ì prablemy funkcyânavannâ. Mìnsk: Belaruskaâ navuka. [Лукашанец, Аляксандр. (2014). Беларуская мова ў ХХI стагоддзі: развіццё сістэмы і праблемы функцыянавання. Мінск: Беларуская навука].
Ľašuková [Ляшук], Viktoria. (2009). Folklórny vektor v kodifikácii bieloruského a slovenského jazyka. Prešov: FF PU.
Milewski, Tadeusz. (2009). Językoznawstwo. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Pisarek, Walery. (1978a). Język literacki. W: Stanisław Urbańczyk (red.). Encyklopedia wiedzy o języku polskim (s. 137–138). Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk: Wydawnictwo Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
Pisarek, Walery. (1978b). Język ogólny. W: Stanisław Urbańczyk (red.). Encyklopedia wiedzy o języku polskim (s. 138). Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk: Wydawnictwo Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
Plotnìkaǔ, Branìslaǔ. (1994). Agulʹnae movaznaǔstva. Mìnsk: Unìversìtèckae. [Плотнікаў, Браніслаў. (1994). Агульнае мовазнаўства. Мінск: Універсітэцкае].
Slivková, Ivana. (2021). Spisovný jazyk ako aspekt kultúrnej identity: (slovensko-bieloruský kontext na základe prác S. Cambela a J. F. Karského). Prešov: Filozofická fakulta.
Šakun, Leǔ. (2001). Karanì rodnaj movy. Mìnsk: [b.v.]. [Шакун, Леў. (2001). Карані роднай мовы. Мінск: [б.в.].
Urbańczyk, Stanisław. (1978). Język polski. W: Stanisław Urbańczyk (red.). Encyklopedia wiedzy o języku polskim (s. 138–140). Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk: Wydawnictwo Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
Wilkoń, Aleksander. (2000). Typologia odmian językowych współczesnej polszczyzny. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
Zaprudskì, Sârgej. (2015).Moǔnae rèdagavanne ǔ Belarusì ǔ 1920-â gg. âk sacyâlʹnaâ praktyka ì lìngvìstyčnaâ rèfleksìâ. Vesnìk BDU. Ser. 4, 3, s. 29–35. [Запрудскі, Сяргей. (2015). Моўнае рэдагаванне ў Беларусі ў 1920-я гг. як сацыяльная практыка і лінгвістычная рэфлексія. Веснік БДУ. Сер. 4, 3, с. 29–35].
Zaprudskì, Sârgej ì ìnš.(2000). Stratègìâ razvìccâ belaruskaj movy ǔ XXI stagoddzì. [Запрудскі, Сяргей і інш. (2000). Стратэгія развіцця беларускай мовы ў XXI стагоддзі]. Pobrano z: https://knihi.com/Siarhiej_Zaprudsi/Stratehija_razviccia_bielaruskaj_movy_u_XXI_stahoddzi_Prajekt.html (dostęp: 01.05.2022).
Zdunkiewicz-Jedynak, Dorota. (2010). Wykłady ze stylistyki. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
SSLT – Alois Jedlička (red.). (1977). Slovník slovanské lingvistické terminologie. Zv. 1. Praha: Academia.
DOI: http://dx.doi.org/10.17951/sb.2022.16.261-276
Data publikacji: 2022-12-22 10:55:00
Data złożenia artykułu: 2022-07-06 10:28:17
Statystyki
Wskaźniki
Odwołania zewnętrzne
- Brak odwołań zewnętrznych
Prawa autorskie (c) 2022 Viktoria Marlenovna Liashuk
Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.