L’allemand en tant que langue minoritaire

Claudia Maria Riehl, Rahel Beyer

Résumé


L'article contient uniquement le résumé en allemand et en anglais.

Mots-clés


Deutschsprachige Minderheiten; Sprachinseln; Sprachkontakt; Dialektmischung

Texte intégral :

PDF (Deutsch)

Références


Abfalterer, H. (2007). Der Südtiroler Sonderwortschatz aus plurizentrischer Sicht. Lexikalischsemantische Besonderheiten im Standarddeutsch Südtirols. Innsbruck: Innsbruck University Press.

Altenhofen, C. V. (2016). Standard und Substandard bei den Hunsrückern in Brasilien: Variation und Dachsprachenwechsel des Deutschen im Kontakt mit dem Portugiesischen. In A. Lenz (Ed.), German Abroad. Perspektiven der Variationslinguistik, Sprachkontakt- und Mehrsprachigkeitsforschung (pp. 103–129). Wien: V&R unipress.

Ammon, U. (2007). Deutschsprachige Minderheiten in Europa im Vergleich zum Elsass. In J.Darquennes (Ed.), Kontaktlinguistik und Sprachminderheiten (pp. 103-116). St. Augustin: Asgard.

Berend, N., & Riehl, C. M. (2008). Russland. In L. M. Eichinger, A. Plewnia, & C. M. Riehl (Eds.), Handbuch der deutschen Sprachminderheiten in Mittel- und Osteuropa (pp. 17–58). Tübingen: Narr.

Beyer, R., & Fehlen, F. (2019). Der germanophone Teil Lothringens. In R. Beyer, & A. Plewnia (Eds.), Handbuch des Deutschen in West- und Mitteleuropa. Sprachminderheiten und

Mehrsprachigkeitskonstellationen (pp. 106–154). Tübingen: Narr.

Beyer, R., & Plewnia, A. (Eds.) (2019). Handbuch des Deutschen in West- und Mitteleuropa. Sprachminderheiten und Mehrsprachigkeitskonstellationen. Tübingen: Narr.

Boas, H. C. (2009). The Life and Death of Texas German. Durham: Duke University Press.

Born, J., & Dickgießer, S. (1989). Deutschsprachige Minderheiten. Ein Überblick über den Stand der Forschung für 27 Länder. Mannheim: Institut für Deutsche Sprache.

Clyne, M. (2003). Dynamics of Language Contact. English and Immigrant Languages. Cambridge: Cambridge University Press.

Dekret des Präsidenten der Republik vom 31. August 1972, Nr. 670. Genehmigung des vereinheitlichten Textes der Verfassungsgesetze, die das Sonderstatut für Trentino-Südtirol

betreffen. Retrieved March 1, 2018, from http://lexbrowser.provinz.bz.it/doc/de/dpr-1972-

/dekret_des_pr_sidenten_der_republik_vom_31_august_1972_nr_670.aspx?view=1.

Dorner, D. (2012). Social actors and the language policy and planning process: A case study from German-speaking Lorraine (France). In P. Studer, & I. Werlen (Eds.), Linguistic Diversity in Europe. Current Trends and Discourses (pp. 157–175). Berlin, Boston: De Gruyter.

Dück, K. (2018). Namibia. In A. Plewnia, & C. M. Riehl (Eds.), Handbuch der deutschen Sprachminderheiten in Übersee (pp. 109-130). Tübingen: Narr.

Eichinger, L. M. (2006). Soziolinguistik und Sprachminderheiten. In U. Ammon, N. Dittmar, K. J.

Mattheier, & P. Trudgill (Eds.), Soziolinguistik. Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft: Vol. 3 (pp. 2473–2484). Berlin, New York: De Gruyter.

Földes, C. (2006). „Sprachinsel“-Paradigma auf dem Prüfstand. Konzept, Terminologie und Forschungsmethodologie. Zeitschrift für Deutsche Philologie, 125, 321–341.

Glück, A., & Leonardi, M. M. V. (2019). Zur Verwendung von Präpositionen in Texten und Diskursen von Südtiroler Maturanten. In S. Kürschner, M. Habermann, & P. O. Müller (Eds.), Methodik moderner Dialektforschung. Erhebung, Aufbereitung und Auswertung von Daten am Beispiel

des Oberdeutschen (pp. 445-470). Hildesheim: Olms.

Glück, A., Leonardi, M. M. V., & Riehl, C. M. (2019). Südtirol. In R. Beyer, & A. Plewnia (Eds.), Handbuch des Deutschen in West- und Mitteleuropa. Sprachminderheiten und

Mehrsprachigkeitskonstellationen (pp. 245–280). Tübingen: Narr.

Gottas, F. (1995). Die Deutschen in Südosteuropa. Von den Ansiedlungen im Mittelalter und im 18. Jahrhundert zur Rückbewegung im 20. Jahrhundert. In G. Grimm, & K. Zach (Eds.), Die Deutschen in Ostmittel- und Südosteuropa. Geschichte – Wirtschaft – Recht – Sprache: Vol. 1 (pp. 13–30). München: Südostdeutsches Kulturwerk.

Gretschel, H.-V. (1984). Südwesterdeutsch. Eine kritische Bilanz. Logos, 4(2), 38–44.

Huck, D., & Erhart, P. (2019). Das Elsass. In R. Beyer, & A. Plewnia (Eds.), Handbuch des Deutschen in West- und Mitteleuropa. Sprachminderheiten und Mehrsprachigkeitskonstellationen (pp. 155–182). Tübingen: Narr.

Kaufmann, G. (2004). Eine Gruppe – zwei Geschichten – eine Sprache. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 71, 257-306.

Kloss, H. (1978). Die Entwicklung neuer germanischer Kultursprachen seit 1800. Düsseldorf: Schwann.

Koehler, A. (2017). Quelques effets du contact de langues et de la pression du français sur les dialectes alsaciens: une première approche (Unpublished master thesis, Université de

Strasbourg, France).

Mattheier, K. J. (1996). Methoden der Sprachinselforschung. In H. Goebl, P. Nelde, & Z. Stary (Eds.), Contact Linguistics. An International Handbook of Contemporary Research: Vol. 1

(pp. 812–819). Berlin, New York: De Gruyter.

Protze, H. (1995). Zur Erforschung deutscher Sprachinseln in Südost- und Osteuropa. Siedlung, Sprache, Geschichte und Wechselwirkungen. In G. Grimm, & K. Zach (Eds.), Die Deutschen in Ostmittel- und Südosteuropa. Geschichte – Wirtschaft – Recht – Sprache: Vol. 1 (pp. 55–84). München: Südostdeutsches Kulturwerk.

Pusch, C. D. (2010). Old minorities within a language space. In P. Auer, & J. E. Schmidt (Eds.), Language and Space. An International Handbook of Linguistic Variation: Vol. 1. Theories and Methods (pp. 375–390). Berlin, New York: De Gruyter.

Rabanus, S. (2018). Tedesco, Versione 1. Korpus im Text. Innovatives Publizieren im Umfeld der Korpuslinguistik. Serie A, 13187. Retrieved August 21, 2020, from http://www.kit.gwi.unimuenchen.de/?p=13187&v=1.

Riehl, C. M. (2010). Discontinuous language spaces (Sprachinseln). In P. Auer, & J. E. Schmidt (Eds.), Language and Space. An International Handbook of Linguistic Variation: Vol. 1. Theories and Methods (pp. 332–354). Berlin, New York: De Gruyter.

Riehl, C. M. (2014). Sprachkontaktforschung. Eine Einführung. Tübingen: Narr.

Riehl, C. M. (2016). Reliktvarietät, Herkunftssprache, Minderheitensprache und neue Mehrsprachigkeit: Das Barossa-Deutsche als Beispiel für die Dynamik der deutschen Sprache in Übersee. In A. Lenz (Ed.), German Abroad. Perspektiven der Variationslinguistik, Sprachkontakt und Mehrsprachigkeitsforschung (pp. 241–267). Wien: V&R unipress.

Riehl, C. M. (2018). Australien. In A. Plewnia, & C. M. Riehl (Eds.), Handbuch der deutschen Sprachminderheiten in Übersee (pp. 9–32). Tübingen: Narr.

Riehl, C. M. (2019). Deutsch in Osteuropa. In J. Herrgen, & J. E. Schmidt (Eds.), Sprache und Raum – Deutsch. Ein internationales Handbuch der Sprachvariation (pp. 1115–1134). Berlin, Boston: De Gruyter.

Rispail, M., Haas-Heckel, M., & Atamaniuk, H. (2012). Le Platt lorrain pour les Nuls. Paris: Éditions First.

Rosenberg, P. (2005). Dialect convergence in the German language islands (Sprachinseln). In P. Auer, F. Hinskens, & P. Kerswill (Eds.), Dialect Change. Convergence and Divergence in European Languages (pp. 221–235). Cambridge: Cambridge University Press.

Rosenberg, P. (2016). Regularität und Irregularität in der Kasusmorphologie deutscher Sprachinselvarietäten (Russland, Brasilien). In A. Bittner, & K.-M. Köpcke (Eds.), Regularität und Irregularität in Phonologie und Morphologie. Diachron, kontrastiv, typologisch (pp. 177–217). Berlin: De Gruyter.

Rosenberg, P. (2018). Lateinamerika. In A. Plewnia, & C. M. Riehl (Eds.). Handbuch der deutschen Sprachminderheiten in Übersee (pp. 193–264). Tübingen: Narr.

Siemens, H. (2018). Mennoniten in Übersee. In A. Plewnia, & C. M. Riehl (Eds.), Handbuch der deutschen Sprachminderheiten in Übersee (pp. 265–293). Tübingen: Narr.

Wiese, H., & Bracke, Y. (2021). Registerdifferenzierung im Namdeutschen. Informeller und formeller Sprachgebrauch in einer vitalen Sprechergemeinschaft. In C. Földes (Ed.), Kontaktvarietäten des Deutschen im Ausland (pp. 273–293). Tübingen: Narr.

Zimmer, C. (2019). Deutsch als Minderheitensprache in Afrika. In J. Herrgen, & J. E. Schmidt (Eds.), Sprache und Raum – Deutsch. Ein internationales Handbuch der Sprachvariation (pp. 1176–1190). Berlin, Boston: De Gruyter.




DOI: http://dx.doi.org/10.17951/lsmll.2021.45.1.7-20
Date of publication: 2021-03-30 17:23:42
Date of submission: 2020-11-28 12:17:36


Statistiques


Visibilité des résumés - 1833
Downloads (from 2020-06-17) - PDF (Deutsch) - 1009

Indicateurs



Renvois

  • Il n'y a présentement aucun renvoi.


Droit d'auteur (c) 2021,

Licence Creative Commons
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution 4.0 International.