Метафори от областта на храненето в българския език
Streszczenie w języku polskim
Metafory w słownictwie z zakresu odżywiania się w języku bułgarskim
Artykuł stanowi próbę analizy leksyki z grupy tematycznej odżywianie się jako źródła transformacji metaforycznych. Leksemy, które potencjalnie mogą być wykorzystywane w metaforach zostały poddane klasyfikacji według podstawowego kryterium – motywacyjnej oznaki metaforyzacji, które w dwóch podgrupach uzupełniono dwoma dodatkowymi kryteriami. Sformułowane na tej podstawie wnioski o myśleniu asocjatywnym użytkowników języka bułgarskiego związane są z zakresem ich doświadczenia życiowego.
Słowa kluczowe
Pełny tekst:
PDF (Bulgarian)Bibliografia
Dragichevich 2010: Dragichevich, Rayna. Lexicology of Serbian Language. Belgrade: Zavod za Udžbenike, 2010. [In Serbian: Драгићевић, Рајна. Лексикологија српског језика. Београд: Завод за уџбенике, 2010].
Kolkovska 2012: Kolkovska, Sia. “New Metaphorical and Metonymical Meanings of Nouns in the Bulgarian Language.” Balgarski ezik, no 4 (2012): 17–27. [Колковска, Сия. „Нови метафорични и метонимични значения в българския език, възникнали при съществителните имена”, Български език, no 4 (2012): 17–27.]
Kolkovska 2013: Kolkovska, Sia. “New Metaphorical Meanings of Adjectives and Verbs in the Bulgarian Language.” In Blagoeva, Diana & Kolkovska, Sia et al., eds. Problems of Neology in Slavic Languages, 185–207. Sofia: AI Prof. Marin Drinov, 2013. [In Bulgarian: Колковска, Сия. „Нови метафорични значения в българския език, възникнали при прилагателни имена и глаголи.“ В: Проблеми на неологията в славянските езици, 185–207. Съст. и науч. ред. Д. Благоева, С. Колковска, М. Лишкова. София: АИ Проф. Марин Дринов, 2013.]
Kovecses 2011: Kovecses, Zoltan. Language, Mind and Culture. Krakow: Universitas, 2011. [In Polish: Kövecses, Zoltán. Język, umysł, kultura. Kraków: Universitas, 2011.]
Lakoff & Johnson 2010: Lakoff, George & Johnson, Mark. Metaphors We Live By. Warsaw: Aletheia, 2010. [In Polish: Lakoff, George & Johnson, Mark. Metafory w naszym życiu. Tłum. Tomasz Krzeszowski. Warszawa: Aletheia, 2010.]
Pacheva-Karabova 2005: Pacheva-Karabova, Svetla. “Metaphorical Language of Contemporary Bulgarian Academic Medicine.” PhD dissertation. Plovdiv: Medical Univesity, 2005. [In Bulgarian: Пачева-Карабова, Светла. „Метафоричният език на съвременната българска академична медицина.“ Докторска дисертация. Пловдив: Медицински университет, 2005.]
Pernishka 1993: Pernishka, Emiliya. On the Systematicity in the Lexical Polysemy of Nouns. Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 1993. [In Bulgarian: Пернишка, Емилия. За системността в лексикалната многозначност на съществителните имена. София: БАН, 1993.]
Stancheva 2015: Stancheva, Zhana. “Bulgarian and Polish Folk Names of Diseases (From Names of Plants and Animals).” In Cholakova, Zhorzheta& Chakarova, Juliana et al., eds. Slavistics – Paths and Prospects, 171–179. Plovdiv, Paisii Hilendarski University Press, 2015. [In Bulgarian: Станчева, Жана. „Български и полски народни названия на болести (мотивирани от названия на растения и животни)”. В: Чолакова, Жоржета & Чакърова, Юлиана и кол., ред. Славистиката – пътища и перспективи. Сб. в чест на 70-годишния юбилей на проф. д.ф.н. Иванка Гугуланова, 171–179. Пловдив, УИ Паисий Хилендарски, 2015.]
Vershinina 2002: Vershinina, Tatyana. “Zoomorphic, phytomorphic and anthropomorphic metafors in contemporary political discourse.” DSc thesis. Yekaterinburg: Ural State Pedagogical University, 2002. [In Russian: Вершинина, Татьяна. „Зооморфная, фитоморфная и антропоморфная метафора в современном политическом дискурсе.“ Диссертация на соискание ученой степени кандидат филологических наук. Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2002.]
DOI: http://dx.doi.org/10.17951/zcm.2019.8.88-105
Data publikacji: 2019-12-05 09:02:07
Data złożenia artykułu: 2019-06-09 21:25:16
Statystyki
Wskaźniki
Odwołania zewnętrzne
- Brak odwołań zewnętrznych
Prawa autorskie (c) 2019 Dimka Vasileva Savova
Powyższa praca jest udostępniana na lcencji Creative Commons Attribution 4.0 International License.