Appropriation of Classic Literature as an Ideological Issue: The Experience of Mikhail Chekhov Riga Russian Theatre

Natalja Shroma

Abstract


In the present article, the issue of art, including literature as well as theatre, and ideology is analysed based on archival materials of Mikhail Chekhov Riga Russian Theatre from 1921 to 2023. The repertoire policy of the theatre at all stages of its existence took into account the ideological potential of classic writers and their ability to initiate the discussion of current political, ideological, and social issues. It was manifested in the selection of the authors (in their acceptance or rejection) and specific works for dramatization. The paper focuses on the stage adaptations of the prose of Ivan Turgenev, whose creative heritage has a wide range of ideological interpretations. Moreover, the article discusses the procedures of transformation of the source texts that allow successful reception of a classic text.

Keywords


reception, classic literature, stage adaptation, appropriation, text name, copyright

References


Ayhenvald 1928: Ayhenvald, Yuriy. “Tragedy of Tolstoy.” Segodnya (Riga), 09.09.1928, p. 2. http://periodika.lv/periodika2-viewer/?lang=fr#panel:pa|issue:583061|article:DIVL67 (accessed 12.02.2024). [In Russian: Айхенвальд, Юрий. “Трагедия Толстого”. Сегодня, 09.09.1928, с. 2.]

Batyuto 1972: Batyuto, Anatoliy. Turgenev, a Novelist. Leningrad: Nauka, 1972. [In Russian: Батюто, Анатолий. Тургенев-романист. Ленинград: Наука, 1972.]

Berezhanskiy 1921: Berezhanskiy, Nikolay. “Demons (To the Trial of Demons).” Segodnya (Riga), 22.03.1921, p. 2. http://periodika.lv/periodika2-viewer/?lang=fr#panel:pa|issue:168471|article:DIVL149 (accessed 12.02.2024). [In Russian: Бережанский, Николай. “Бесы (к суду над Бесами).” Сегодня, 22.03.1921, с. 2.]

Brikshkis 1949: Brikshkis, Oto. “The Sad Song of the Dying Nobility.” Literatura un Maksla (Riga), 16.01.1949, p. 4. [In Latvian: Brikšķis, Oto. “Mirstošās muižniecības skumjā dziesma.” Literatūra un Māksla. 16.01.1949, lp. 4.]

Dmitriev 2021: Dmitriev, Aleksandr. “’Our Dostoevsky’: Appropriation as Self-Destruction.” Revue des Etudes Slaves, vol. 92, no 3–4 (2021): 485–503. http://journals.openedition.org/res/4805 (accessed 12.02.2024). [In Russian: Дмитриев, Александр. “’Наш Достоевский’: присвоение как саморазрушение.” Revue des Etudes Slaves, vol. 92, no 3–4 (2021): 485–503.]

Eco 1985: Eco, Umberto. “Innovation and Repetition: Between Modern and Post-Modern Aesthetics.” Daedalus, vol. 114, no 4 (1985): 161–184.

Freijs 1993b: Freijs, Juris. “Mirdza Martinsone’s Bright Debut in the Riga Russian Drama.” Laiks (Riga), 17.07.1993, p. 3. [In Latvian: Freijs, Juris. “Mirdzas Martinsones spoža debija Rīgas Krievu drāmā.” Laiks, 17.7.1993, lp. 3.]

Freijs 1993а: Freijs, Juris. “Mirdza Martinsone Shines!” Latvija Amerika (Toronto), 31.07.1993, p. 3. [In Latvian: Freijs, Juris. “Mirdza Martinsone – mirdz!” Latvija Amerikā, 31.07.1993, lp. 3.]

Ganfman 1933: Ganfman, Maksim. “Turgenev Nowadays.” Segodnya (Riga), 03.09.1933, p. 1. http://periodika.lv/periodika2-viewer/?lang=fr#panel:pa|issue:583305|article:DIVL12 (accessed 12.02.2024). [In Russian: Ганфман, Максим. „Тургенев в наши дни.“ Сегодня, 03.09.1933, с. 1.]

Gustyakova 2015: Gustyakova, Darya. “Principles of Appropriation of Russian Classics Opera in Foreign Mass Culture.” Yaroslavskiy pedagogicheskiy vestnik, no 2 (2015): 194–200. [In Russian: Густякова, Дарья. “Принципы присвоения русской классики в зарубежной массовой культуре.” Ярославский педагогический вестник, № 2 (2015): 194–200.]

Jaccard & Schmid 2008: Jaccard, Jean-Philippe & Schmid, Ulrich. “Dostoevsky and Russian Foreign Culture: Towards the Formulation of the Scientific Question.” In Jaccard, Jean-Philippe & Schmid, Ulrich, eds. Dostoevsky and the Russian Emigration of the Twentieth Century: 7–26. Sankt-Peterburg: Dmitriy Bulanin, 2008. [In Russian: Жаккар, Жак-Филипп & Шмид, Ульрих. “Достоевский и русская зарубежная культура: к постановке вопроса.” В: Жаккар, Жак-Филипп & Шмид, Ульрих., ред. Достоевский и русское зарубежье ХХ века: 7–26. Санкт-Петербург: Дмитрий Буланин, 2008.]

Kayrishs 2018: Kayrishs, Viesturs. “Announcement for the Play Mumu.” Published 2018. https://www.mct.lv/ru/arhiv-spektakley/mumu (published 2018; accessed 12.02.2024). [In Russian: Кайришc, Виестурс. “Анонс к спектаклю Муму.” https://www.mct.lv/ru/arhiv-spektakley/mumu (опубликовано 2018).]

Leri 1930: Leri. “At the Performance by Yuri Yakovlev (Intermissions).” Segodnya vecherom (Riga), 26.03.1930, p. 3. [In Russian: Лери. „На спектакле Юрия Яковлева (Антракты).“ Сегодня вечером. 26.03.1930, c. 3.]

Leri 1939: Leri. “A Nest of Noblemen: Elena Polevitskaya’s Theatre Tour at the Russian Theatre.” Segodnya (Riga), 26.03.1939, p. 14. http://periodika.lv/periodika2-viewer/?lang=fr#panel:pa|issue:583522|article:DIVL382 (accessed 12.02.2024). [In Russian: Лери. “Дворянское гнездо (К гастролям Е.А. Полевицкой в Русском театре).” Сегодня. 26.03.1939, c. 14.]

Levin 1930: Levin, Gerasim. “Riga: The Twelve Chairs.” Riga: Russian Drama Theater, 1930. State Archives of Latvia. Fund no 279. Description no 1. Case no 240. [In Russian and Latvian: Левин, Герасим. „Двенадцать стульев.“ Рига: Театр русской драмы, 1930. Latvijas Valsts Arhīvs. Fonds Nr. 279. Apraksts Nr. 1. Lieta Nr. 240.]

Lotman 2019: Lotman, Yuri. “Memory in a Culturological Perspective.” In Lotman, Juri. Culture, Memory, and History: 133–138. Cham: Palgrave Macmillan, 2019.

Maksim 1929: Maksim, Lev. “Renewal of A Nest of Noblemen.” Segodnya (Riga), 30.12.1929, p. 6. http://periodika.lv/periodika2-viewer/?lang=fr#panel:pa|issue:618810|article:DIVL188 (accessed 12.02.2024). [In Russian: Максим, Лев. „Возобновление Дворянского гнезда.“ Сегодня, 30.12.1929, c. 6.]

Maksim 1930a: Maksim, Lev. “Elena Polevitskaya’s Theatre Touring. Anna Karenina.” Segodnya (Riga), 22.04.1930, p. 6. http://periodika.lv/periodika2-viewer/?lang=fr#panel:pa|issue:594582|article:DIVL130 (accessed 12.02.2024). [In Russian: Максим, Лев. „Гастроли Е.А. Полевицкой. Анна Каренина.” Сегодня, 22.10.1930, c. 6.]

Maksim 1930b: Maksim, Lev. “Resurrection at the Russian Drama Theatre.” Segodnya (Riga), 26.10.1930, p. 16. http://periodika.lv/periodika2-viewer/?lang=fr#panel:pa|issue:583196|article:DIVL479 (accessed 12.02.2024). [In Russian: Максим, Лев. “Воскресение в театре Русской Драмы.” Сегодня, 26.10.1930, c. 16.]

Maksim 1930c: Maksim, Lev. “Performance by Yuri Yakovlev. The Twelve Chairs, the Comedy Based on the Novel by Petrov and Ilf.” Segodnya (Riga), 27.03.1930, p. 8. http://periodika.lv/periodika2-viewer/?lang=fr#panel:pa|issue:591161|article:DIVL212 (accessed 12.02.2024). [In Russian: Максим, Лев. “Спектакль Юрия Яковлева. Двенадцать стульев, комедия по роману Петрова и Ильфа.” Сегодня, 27.03.1930, c. 8.]

Panova 2016: Panova, Olga. “Classics as an Ideological Weapon: Two Pushkin 1937 Celebrations in the U.S.A.” In Panova, Olga, ed. Literature and Ideology: XX Century: 43–54. Moscow: Maks Press, 2016. [In Russian: Панова Ольга. “Классика как идеологическое оружие: два юбилея Пушкина 1937 года в США.” В: Панова, Ольга, ред. Литература и идеология. Век двадцатый: 43–54. Москва: МАКС Пресс, 2016.]

Pilskiy 1921: Pilskiy, Petr. “About Dostoevsky.” Segodnya (Riga), 11.11.1921, p. 2. http://periodika.lv/periodika2-viewer/?lang=fr#panel:pp|issue:297254|page:2 [In Russian: Пильский, Петр. “О Достоевском.” Сегодня, 11.11.1921, c. 2.]

Pilskiy 1922: Pilskiy, Petr. “Kachalov’s 3rd Theatre Tour. Ivan Karamazov.” Segodnya (Riga), 08.04.1922, p. 3. http://periodika.lv/periodika2-viewer/?lang=fr#panel:pa|issue:171331|article:DIVL191 (accessed 12.02.2024). [In Russian: Пильский, Петр. “3-я гастроль Качалова. Иван Карамазов.” Сегодня, 08.04.1922, c. 3.]

Pilskiy 1933: Pilskiy, Petr. “Loneliness.” Segodnya (Riga), 03.09.1933, p. 3. http://periodika.lv/periodika2-viewer/?lang=fr#panel:pa|issue:583305|article:DIVL112 (accessed 12.02.2024). [In Russian: Пильский, Петр. “Одиночество.” Сегодня, 03.09.1933, c. 3.]

Poriete & Shmelev 2023: Poriete, Nataliya & Shmelev, Roman. “Uldis Tirons: Russia is Fighting for an Idea, and Ukraine is Fighting for Life. It’s a Huge Difference.” Latvijas Radio 4, https://lr4.lsm.lv/lv/raksts/domskaja-ploschad/uldis-tirons-rossija-voyuet-za-ideyu-a-ukraina-za-zhizn.-eto-ogr.a173647/ (published 3.03.2023). [In Russian: Пориете, Наталия & Шмелев, Роман. “Улдис Тиронс: ‘Россия воюет за идею, а Украина – за жизнь. Это огромная разница’.” Latvijas Radio 4, 3.03.2023.]

Pronin 2009: Pronin, Andrey. “Beyond the Boundaries of Decency.” Kommersant. Saint Petersburg, no 221 (4276), 26.11.2009. http://ptj.spb.ru/pressa/za-granicej-prilichiya/ (accessed 12.02.2024). [In Russian: Пронин, Андрей. “За границей приличия.” Коммерсантъ. Санкт-Петербург, № 221 (4276), 26.11.2009.]

Rozovskiy & Ryashencev 1978: Rozovskij, Mark & Ryashencev, Yurij. “The Murderer.” Literary and musical performance in two parts based on the novel “Crime and Punishment”. Riga: Archive of Russian Drama Theater, 1978. [In Russian: Розовский, Марк & Ряшенцев, Юрий. „Убивец.“ Литературно-музыкальное представление в двух частях по роману „Преступление и наказание“. Рига: Архив Рижского русского театра им. М. Чехова, 1978.]

Shakespeare 1936: Shakespeare, William. “Hamlet.” In Shakespeare, William. Complete works in eight volumes. Vol. 5: 1–176. Leningrad: Academia, 1936. [In Russian: Шекспир, Уильям. “Гамлет.” В: Шекспир, Уильям. Полное собрание сочинений в восьми томах. Том 5: 1–176. Ленинград: Academia, 1936.

Slava 2018: Slava, Laima. “Viesturs. Kairishs: ‘Turgenev’s ‘Mumu’ is an Incredibly Modern Work’.” Latvijas Radio 1, https://lr1.lsm.lv/lv/raksts/kulturas-rondo/viesturs-kairiss-turgeneva-mumu-ir-arkartigi-musdienigs-darbs.a112248/ (published 4.12.2018). [In Latvian: Slava, Laima. “Viesturs Kairišs: ‘Turgeņeva ‘Mumu’ ir ārkārtīgi mūsdienīgs darbs’.” Latvijas Radio 1, 4.12.2018.]

Smelyanskiy 1981: Smelyanskiy, Anatoliy. Our Interlocutors. Russian Classical Drama on the Stage of the Soviet Theatre in the 1970s. Moscow: Iskusstvo, 1981. [In Russian: Смелянский, Анатолий. Наши собеседники. Русская классическая драматургия на сцене советского театра 70-х годов. Москва: Искусство, 1981.]

Tirons 2023: Tirons, Uldis. “The Anticipated First Night of Gogolis at the New Riga Theatre. Nature Morte with Chulpan Hamatova.” https://www.delfi.lv/kultura/4333423/theatre/55242332/jrt-gaidama-pirmizrade-gogolis-nature-morte-ar-culpanu-hamatovu (published 13.02.2023). [In Latvian: Tirons, Uldis. “JRT gaidāma pirmizrāde Gogolis. Nature morte ar Čulpanu Hamatovu.” www.delfi.lv, 13.02.2023.]

Turgenev 1971: Turgenev, Ivan. Fathers and Sons. Library of World Literature. Series Тwo. Vol. 117. Moscow: Hudozhestvennaya literatura, 1971. [In Russian: Тургенев, Иван. Отцы и дети. Библиотека всемирной литературы. Серия вторая. Том 117. Москва: Художественная литература, 1971.]

Ulberte 2023: Ulberte, Liga. “Down the Up Staircase.” Kroders (Riga), 01.05.2023. https://www.kroders.lv/recenzijas/1912 (accessed 12.02.2024). [In Latvian: Ulberte, Līga. “Lejup pa augšupejošām kāpnēm.” Kroders, 01.05.2023.]

Ungern 1933: Ungern, Rudolf. “Fathers and Sons. A Dramatization of the Novel in 13 Scenes with an Epilogue.” Riga: Russian Drama Theater, 1933. State Archives of Latvia. Fund no 279. Description no 1. Case no 770. [In Russian and Latvian: Унгерн, Рудольф. „Отцы и дети. Инсценировка романа в 13 картинах с эпилогом.“ Рига: Театр русской драмы, 1933. Latvijas Valsts Arhīvs. Fonds Nr. 279. Apraksts Nr. 1. Lieta Nr. 770.]

Verus 1922: Verus. “Theatre Tours of Elena Polevitskaya. A Nest of Noblemen.” Segodnya (Riga), 10.03.1922, p. 5. http://periodika.lv/periodika2-viewer/?lang=fr#panel:pa|issue:14860|article:DIVL371 (accessed 12.02.2024). [In Russian: Verus. „Гастроли Е. Полевицкой. Дворянское гнездо.“ Сегодня, 10.03.1922, c. 5.]

Vlasova 2023a: Vlasova, Elena. “Director of the Russian Theater Dana Bjork: We want to be heard and taken into account.” https://nra.lv/intervyu/427595-direktor-russkogo-teatra-dana-bork-hotim-chtoby-nas-slyshali-i-s-nami-schitalis.htm (published 6.09.2023). [In Russian: Власова, Елена. “Директор русского театра Дана Бьорк: Хотим, чтобы нас слышали и с нами считались.” www.nra.lv, 6.09.2023.]

Vlasova 2023b: Vlasova, Elena. “The Horror of Recognition. Hamlet at the Mikhail Chekhov Riga Russian Theatre.” https://rus.jauns.lv/article/lifestyle/553634-uzas-uznavaniya-gamlet-v-rizskom-teatre-im-mixaila-cexova (published 7.04.2023). [In Russian: Власова, Елена. “Ужас узнавания. Гамлет в рижском театре им. Михаила Чехова.” www.rus.jauns.lv, 7.04.2023.]

|CMP|

Article submitted / Zgłoszony do druku: 19.12.2023 | Reviews completed / Proces recenzyjny zakończony: 20.03.2024 | Accepted for publication / Przyjęty do druku: 01.07.2024 | Screened with iThenticate




DOI: http://dx.doi.org/10.17951/zcm.2024.13.187-207
Date of publication: 2024-12-19 15:19:12
Date of submission: 2023-12-19 18:14:52


Statistics


Total abstract view - 21
Downloads (from 2020-06-17) - PDF (Russian) (Русский) - 10

Indicators



Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2024 Natalja Shroma

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.