Belarus, Belarusian: the History of the Names of the Homeland and Countrymen

Alena Rudenka

Abstract


The research is based on two concepts: 1) a stable ethnic name (ethnonym) testifies to the strong ethno-identity of people, and changes in this name indicate changes in ethnic selfconsciousness of the group; 2) the name of the language used by the ethnos (linguonym), as well as the ethnonym, is very significant for ethnic identity, and a stable linguonym and its formation is more important for the mentality of people than intra-linguistic changes. The purpose of the article is to show the stages of the formation of the names of Belarusians and the Belarusian language. This goal cannot be realized without referring to the formation of the ethnic identity of Belarusians. Since the diachronic approach is adopted, the necessary historical-geographical and linguistic context is given. The study applies methods of working with text: both with scientific literature and with original texts in the field of issues. The information from these two types of sources is used to show the stages of the formation of Belarusian ethnonyms and linguonyms. The synthesis and final interpretation were also carried out through the extralinguistic (first of all, historical) perspective. The formation of the names of the concept of “homeland” was also considered. As a result of the research, the author comes to conclusion that at the beginning of the 20th century Belarusians had already formed the names of their homeland, ethnos and language, that is, for more than a hundred years they considered themselves a separate nation.


Keywords


Homeland, Belarusian; the Belarusian language; ethnonym; linguonym

References


Bednarczuk, Leszek. (2010). Językowy obraz Wielkiego Księstwa Litewskiego. Kraków: Wydawnictwo Lexis.

Bèdnarčuk, Lešèk (2014). Spadčyna Vâlìkaga Knâstva Lìtoǔskaga ǔ belaruskaj move. Nʹû Ërk–Krakaǔ–Lûblìn: Belaruskì Ìnstytut Navukì ì Mastactva, Polʹskaâ Akadèmìâ Mastactva, Unìversìtèt Maryì Kûry-Skladoǔskaj. [Бэднарчук, Лешэк. (2014). Спадчына Вялікага Княства Літоўскага ў беларускай мове. Нью Ёрк–Кракаў–Люблін: Беларускі Інстытут Навукі і Мастацтва, Польская Акадэмія Мастацтва, Універсітэт Марыі Кюры-Складоўскай].

Bely, Alesʹ. (2000). Hronìka „Belaj Rusì”. Narys gìstoryì adnoj geagrafìčnaj nazvy. Mìnsk: Èncyklapedyks. [Белы, Алесь. (2000). Хроніка „Белай Русі”. Нарыс гісторыі адной геаграфічнай назвы. Мінск: Энцыклапедыкс].

Berynda, Pamva. (1627). Leksìkonъ slavenorωsskïj alʹbo Imenъ tlъkovanïê. Kiev: Tipografiâ Kievo-Pečerskoj Lavry. [Берында, Памва. (1627). Лексіконъ славенорωсскїй альбо Именъ тлъкованїє. Киев: Типография Киево-Печерской Лавры].

Černâvskaâ, Ûliâ. (2010). Belorusy. Ot „tutèjšyh” k nacii. Minsk: FUAinform. [Чернявская, Юлия. (2010). Белорусы. От «тутэйшых» к нации. Минск: ФУАинформ].

Danylenko, Andrij. (2006). On the Name(s) of the Prostaja Mova in the Polish–Lithuanian Commonwealth. Studia Slavica Hung., 51(1–2), pp. 97–121.

Danylenko, Andrij. (2017). A Missing Chain: On the Sociolinguistics of the Grand Duchy of Lithuania. Acta Baltico-Slavica, 41, p. 31–57.

Duličenko, Aleksandr. (2020). Lingvonimika. Učenye zapiski Petrozavodskogo gosudarstvennogo universiteta, 42(7), s. 13–16. DOI: 10.15393/uchz.art.2020.533. [Дуличенко, Александр. (2020). Лингвонимика. Ученые записки Петрозаводского государственного университета, 42(7), c. 13–16].

Dzârnovič, Oleg. (2017). „Rusʹ” i „Litva” Velikogo Knâžestva Litovskogo v XVI–XVII vv. kak ètnokonfessionalʹnye i socialʹno-geografičeskie regiony. W: Drevnââ Rusʹ posle Drevneĭ Rusi: diskurs vostočnoslavânskogo (ne)edinstva (s. 118–132). Moskva: ROSSPÈN. [Дзярнович, Олег. (2017). „Русь” и „Литва” Великого Княжества Литовского в XVI–XVII вв. как этноконфессиональные и социально-географические регионы. B: Древняя Русь после Древней Руси: дискурс восточнославянского (не)единства (c. 118–132). Москва: РОССПЭН.].

Dzârnovič, Oleg. (2009). „Litva” i „Rusʹ” XIII–XVI vv. kak koncepty belorusskoj istoriografii. Miscellanea, 1/2(5/6), s. 234–249. [Дзярнович, Олег. (2009). „Литва” и „Русь” XIII–XVI вв. как концепты белорусской историографии. Miscellanea, 1/2(5/6), c. 234–249].

Doronin, Andrej (red). (2020). Religiâ i rusʹ XV–XVIII vv. Moskva: Polit. ènciklopediâ. [Доронин, Андрей (ред). (2020). Религия и русь XV–XVIII вв. Москва: Полит. Энциклопедия].

Florâ, Boris. (1997). O nekotoryh osobennostâh razvitiâ ètničeskogo samosoznaniâ vostočnyh slavân v èpohu srednevekovʹâ – rannego novogo vremeni. W: Aleksej Miller, Vladimir Reprincev, Borys Florâ (red.). Rossiâ – Ukraina: istoriâ vzaimootnošenij (s. 9–28). Škola „Âzyki russkoj kulʹtury”. [Флоря, Борис. (1997). О некоторых особенностях развития этнического самосознания восточных славян в эпоху средневековья – раннего нового времени. B: Алексей Миллер, Владимир Репринцев, Борис Флоря (ред.). Россия – Украина: история взаимоотношений (s. 9–28). Школа „Языки русской культуры”]. Pobrano z: http://litopys.org.ua/vzaimo/vz02.htm (dostęp: 18.07.2023)].

Fedor, Julie; Kangaspuro, Markku; Lassila, Jussi; Zhurzhenko, Tatiana (eds.). (2017). War and Memory in Russia, Ukraine and Belarus. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan. Pobrano z: https://link.springer.com/content/pdf/10.1007/978-3-319-66523-8.pdf (dostęp 11.04.2023).

Galicko-Volynskaâ letopisʹ. Podgotovka teksta, perevod i kommentarii: Olʹga P. Lihačeva. W: Èlektronnye publikacii Instituta russkoj literatury (Puškinskogo doma) RAN. [Галицко-Волынская летопись. Подготовка текста, перевод и комментарии: Ольга П. Лихачева. B: Электронные публикации Института русской литературы (Пушкинского дома) РАН]. Pobrano z: http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4961 (dostęp: 17.06.2023).

Grondski de Grondi, Samvele. (1789). Historia Belli Cosacco-Polonici. Budapeszt: Litteris František August Patzko. Biblioteka Jagiellońska, Berol. Uf 9654. Digital copy identifier: NDIGSTDR010394. Pobrano z: https://jbc.bj.uj.edu.pl/dlibra/doccontent?id=2761660 (dostęp 09.08.2023).

Galenčanka, Georgij. (2008). Da pytannâ ab ètnìčnyh ì ètnakanfesìĭnyh katègoryâh Vâlìkaga Knâstva Lìtoŭskaga XIV–XVI stst.: „belaruscy”, „lìcvìny” ì „rusìny” ŭ dyskursah sučasnyh dasledčykaŭ ì pìsʹmovyh krynìcah, W: Studia Historica Europae Orientalis. Issledovaniâ po istorii Vostočnoĭ Evropy, 1 (s. 9–19). Minsk: BSU. [Галенчанка, Георгiй. (2008). Да пытання аб этнічных і этнаканфесійных катэгорыях Вялікага Княства Літоўскага XIV–XVI стст.: „беларусцы”, „ліцвіны” і „русіны” ў дыскурсах сучасных даследчыкаў і пісьмовых крыніцах, B: Studia Historica Europae Orientalis. Исследования по истории Восточной Европы, 1 (c. 9–19). Минск: БГУ.].

Ivanov, Vâčeslav Vs. (2003). Slavânskie dialekty v sootnošenii s drugimi âzykami VKL. W: Slavânskoe âzykoznanie. XIII Meždunarodnyj sʺezd slavistov. Lûblâna. Doklady rossijskoj delegacii (s. 258–288). Moskva: Indrik. [Иванов, Вячеслав Вс. (2003). Славянские диалекты в соотношении с другими языками ВКЛ. B: Славянское языкознание. XIII Международный съезд славистов. Любляна. Доклады российской делегации (c. 258–288). Москва: Индрик].

Kalita, Inna. (2010). Sovremennaâ Belarusʹ: âzyki i nacionalʹnaâ identičnostʹ. Ústí nad Labem: PF UJEP. [Калита, Инна. (2010). Современная Беларусь: языки и национальная идентичность. Ústí nad Labem: PF UJEP].

Karskij, Efimij. (1903). Belorussy. T. I: Vvedenie v izučenie âzyka i narodnoj slovesnosti. Varšava: Tipografiâ Varšavskago Učebnago Okruga. [Карский, Ефимий. (1903). Белоруcсы. Т. I: Введение в изучение языка и народной словесности. Варшава: Типографiя Варшавскаго Учебнаго Округа].

Kraǔcèvìč, Alâksandr. (2013). Gìstoryâ Vâlìkaga Knâstva Lìtoǔskaga. Garodnâ: Garadzenskaâ bìblìâtèka. [Краўцэвіч, Аляксандр (2013). Гісторыя Вялікага Княства Літоўскага. Гародня: Гарадзенская бібліятэка].

Latyšonak, Aleg. (2009). Nacyânalʹnascʹ – Belarus. Vìlʹnûs: Ìnstytut belarusìstykì. [Латышонак, Алег (2009). Нацыянальнасць – Беларус. Вільнюс: Інстытут беларусістыкі].

Łatyszonek, Oleg. (2006). Od Rusinów Białych do Białorusinów. Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku.

Lewis, Simon. (2019). Belarus – Alternative Visions: Nation, Memory and Cosmopolitanism. New York & London: Routledge.

Mečkovskaâ, Nina. (2003). Belorusskij âzyk: Sociolingvističeskie očerki, Specimina philologiae slavicae. 138. München: Verlag Otto Sagner. [Мечковская, Нина. (2003). Белорусский язык: Социолингвистические очерки, Specimina philologiae slavicae. 138. München: Verlag Otto Sagner.

Plokhy, Serhiy. (2006). The Origins of the Slavic Nations: Premodern Identities in Russia, Ukraine, and Belarus. Cambridge: Cambridge University Press.

Povestʹ vremennyh let. (2012). Perevod: Dmitrij Lihačev, Oleg Tvorogov. Sankt-Peterburg: Vita Nova. [Повесть временных лет. (2012). Перевод: Дмитрий Лихачев, Олег Творогов. Санкт-Петербург: Вита Нова].

RGES 2002: Rossijskij gumanitarnyj ènciklopedičeskij slovarʹ. (2002). T. I: Drevnerusskij âzyk. Moskva: Vlados, Filologičeskij fakulʹtet SPbGU. [РГЭС 2002: Российский гуманитарный энциклопедический словарь. (2002). Т. I: Древнерусский язык. Москва: Владос, Филологический факультет СпбГУ]. Pobrano z: https://slovari.yandex.ru/~книги/Гуманитарный%20словарь/Древнерусский%20язык (dostęp: 21.05.2023).

Rossijskaâ grammatika Mihajla Lomonosova. (1788). 5-e tisnenϊe. Sankt-Peterburgъ: Imperatorskaâ Akademϊâ naukъ. [Россiйская грамматика Михайла Ломоносова (1788). 5-е тисненϊе. Санкт-Петербургъ: Императорская Академϊя наукъ].

Rudling, Per. (2017). „Unhappy Is the Person Who Has No Motherland”: National Ideology and History Writing in Lukashenka’s Belarus, In: Fedor, Julie et al. (eds.) War and Memory in Russia, Ukraine, and Belarus. Chapter 3. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan. 71–105. DOI 10.1007/978-3-319-66523-8_3. Pobrano z: https://www.academia.edu/35653615/_Unhappy_Is_the_Person_Who_Has_No_Motherland_National_Ideology_and_History_Writing_in_Lukashenkas_Belarus_in_J_Fedor_et_al_eds_War_and_Memory_in_Russia_Ukraine_and_Belarus_Cham_Switzerland_Palgrave_Macmillan_2017_71_105?email_work_card=title (dostęp: 11.05.2023).

Rusanivsʹkij, Vitalij. (2001). Ìstorìâ ukraïnsʹkoï lìteraturnoï movi. Kiïv: Artek. URL: http://litopys.org.ua/rusaniv/. [Русанiвський, Вiталiй. (2001). Історія української літературної мови. Kиїв: АртЕк]. Pobrano z: http://litopys.org.ua/rusaniv/ (dostęp: 08.07.2023)].

Rust, Maxim. (2018). Belarus’s complicated memory, In: Belarusian historical policy. New Eastern Europe. January 2. Issue 1.

Saganovìč, Genadzʹ. (2003). Pryvìd nacyì ŭ ìmgle stèrèatypaŭ, Belaruskì Gìstaryčny Aglâd, 10(1–2), s. 281–318. [Сагановіч, Генадзь (2003). Прывід нацыі ў імгле стэрэатыпаў, Беларускі Гістарычны Агляд, 10(1–2), c. 281–318.

Saganovič, Gennadij. (2018). O nekotoryh složnostâh vyâvleniâ kollektivnyh identičnostej v slavânskih zemlâh VKL, W: Narrativy Rusi konca XV – serediny XVIII v.: v poiskah svoej istorii (s. 103–125). Moskva: ROSSPÈN. [Саганович, Геннадий (2018). О некоторых сложностях выявления коллективных идентичностей в славянских землях ВКЛ, B: Нарративы Руси конца XV – середины XVIII в.: в поисках своей истории (c. 103–125). Москва: РОССПЭН.

Snayder, Timothy. (2003). The Reconstruction of Nations: Poland, Ukraine, Lithuania, Belarus, 1569–1999. New Haven & London: Yale University Press.

Svâžynskì, Uladzimir. (2001). Prablema ìdèntyfìkacyì afìcyjnaj movy Vâlìkaga Knâstva Lìtoǔskaga. Metriciana: Dasledavannì ì matèryâly Metrykì Vâlìkaga Knâstva Lìtoǔskaga. T. І. Athenaeum IV. Minsk: Athenaeum – Addzel specyâlʹnyh gìstaryčnyh navuk ÌG NANB. [Свяжынскі, Уладзiмiр. (2001). Праблема ідэнтыфікацыі афіцыйнай мовы Вялікага Княства Літоўскага. Metriciana: Даследаванні і матэрыялы Метрыкі Вялікага Княства Літоўскага. T. І. Athenaeum IV]. Мінск: Athenaeum – Аддзел спецыяльных гістарычных навук ІГ НАНБ. Pobrano z: https://kamunikat.org/metriciana-post-9375 (dostęp: 22.08.2023).

Svâžynski, Uladzimir. (2003). Ab statuse belaruskaj ì ǔkraìnskaj moǔ u časy Vâlìkaga knâstva Lìtoǔskaga, Metriciana: Dasledavannì ì matèryâly Metrykì Vâlìkaga Knâstva Lìtoǔskaga T. II. Athenaeum VIII. Minsk: Athenaeum – Addzel specyâlʹnyh gìstaryčnyh navuk ÌG NANB. [Свяжынскi, Уладзiмiр. (2003). Аб статусе беларускай і ўкраінскай моў у часы Вялікага княства Літоўскага. Metriciana: Даследаванні і матэрыялы Метрыкі Вялікага Княства Літоўскага. T. II. Athenaeum VIII. Мінск: Athenaeum – Аддзел спецыяльных гістарычных навук ІГ НАНБ]. Pobrano z: https://kamunikat.org/metriciana (dostęp: 22.08.2023).

Uspenskij, Boris. (1994). Kratkiĭ očerk istorii russkogo literaturnogo âzyka (XI–XIX vv.). Moskva: Gnosis. [Успенский, Борис. (1994). Краткий очерк истории русского литературного языка (ХІ–ХІХ вв.). Mосква: Гнозис].

Vaŝuk, Dmitro. (2009). „Abyhmo derъžali ihъ pωdlě prava ihъ zemъli” (Naselennâ Kiì̈vŝini ta Volinì ì velikoknâzìvsʹka vlada v XV–XVI st.). Kiïv: Ìnstitut ìstorìì̈ Ukraì̈ni NAN Ukraì̈ni. [Ващук, Дмитро. (2009). „Абыхмо деръжали ихъ пωдлѣ права ихъ земъли” (Населення Київщини та Волині і великокнязівська влада в XV–XVI ст.). Киïв: Інститут історії України НАН України].

Zaprudskì, Sârgej. (2013). Nazvy belaruskaj movy ǔ pracah dasledčykaǔ pačatku XIX stagoddzâ. U: Prygodzìč, Mikalaj (red.). Belaruskaâ mova ì movaznaǔstva: XIX stagoddze (s. 81–110). Mìnsk: BDU. [Запрудскі, Сяргей. (2013). Назвы беларускай мовы ў працах даследчыкаў пачатку XIX стагоддзя. У: Прыгодзіч, Мiкалай (рэд.). Беларуская мова і мовазнаўства: ХІХ стагоддзе (c. 81–110). Мінск: БДУ]. Pobrano z: https://elib.bsu.by/bitstream/123456789/57376/1/ %d0%97%d0%b0%d0%bf%d1%80%d1%83%d0%b4%d1%81%d0%ba%d1%96_%d0%9d%d0%b0%d0%b7%d0%b2%d1%8b%20%d0%b1%d0%b5%d0%bb%20%d0%bc%d0%be%d0%b2%d1%8b_81-111.pdf (dostęp: 08.05.2023)].




DOI: http://dx.doi.org/10.17951/sb.2023.17.259-275
Date of publication: 2024-02-01 14:35:59
Date of submission: 2023-06-20 12:58:27


Statistics


Total abstract view - 612
Downloads (from 2020-06-17) - PDF (BELARUSIAN) (Język Polski) - 0

Indicators



Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2024 Alena Rudenka

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.