L’efficacité de la politique réglementaire dans le domaine de l’orthographe
Résumé
L'article contient uniquement les résumés en anglais.
Mots-clés
Texte intégral :
PDF (Spanish) (English)Références
García Bermejo, C. (2011). No obedecemos ciegamente los dictados que provienen de España. El Financiero, 9.03.2011, 42-43.
Gómez Torrego, L. (2007). Ortografía de uso del español actual. Madrid: SM.
Jaskot, M. (2009). Ortografia języka hiszpańskiego z ćwiczeniami, Warszawa: PWN.
Klekot, N. (2017). Eficacia de la política reguladora en el ámbito de la ortografía. Ejemplo de la Real Academia Española, del Consejo del Idioma Polaco y de la Academia Francesa, tesis de licenciatura inédita. Lublin: Wydawnictwo Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II.
El País (1996). Manual de estilo del diario “El País” de España. Retrieved April 15, 2017, from https://www.parlament.cat/document/nom/manual-de-estilo-de-el-pais.pdf.
Pawłowski, A. (2006). Problemy polskiej polityki językowej w Unii Europejskiej. Socjolingwistyka, 20, 7-18.
Polański, E. (2004). Reformy ortografii polskiej: wczoraj, dziś i jutro. Bulletin de la Société Polonaise de Linguistique, 60, 29-46.
FUENTES ELECTRÓNICAS
elpais.com. Retrieved February 28, 2019.
palestrafilologica.blogspot.in. Retrieved April 29, 2017.
www.cahiers-pedagogiques.com Retrieved February 7, 2019.
www.elmundo.es. Retrieved June 17, 2017.
www.lalanguefrancaise.com. Retrieved May 2, 2017.
www.lefigaro.fr. Retrieved June 17, 2017.
www.projet-voltaire.fr. Retrieved May 2, 2017.
www.rae.es. Retrieved May 2, 2017.
www.rjp.pan.pl Retrieved April 18, 2017.
FUENTES DE LOS EJEMPLOS DEL CENSO CITADOS
Álvarez González, S. (2015). El componente intercultural en el escenario profesional turístico y su incidencia en los manuales del francés para fines específicos. EPOS, Vol. 31, 323-342. Retrieved May 2, 2017, from https://doi.org/10.5944/epos.31.2015.17358.
Berthier, N. (2015). Entrevista a Fernando León de Aranoa en torno a su película Barrio, realizada por Nancy Berthier el martes 21 de noviembre de 2014. Iberic@l, 7, 161-171.
Biernacka, M. (2011). (N)etykieta językowa w listach elektronicznych kierowanych do wykładowców. Kształcenie Językowe, 9(19), 91-104.
Conseil supérieur de la langue française (1990). Les rectifications de l'orthographe. Journal officiel de la République française, 100. Retrieved May 2, 2017, from http://www.academie-francaise.fr/sites/academie-francaise.fr/files/rectifications_1990.pdf.
Grzesiak, Z. (2012). El mundo-telaraña de Roberto Bolaño (Estrella distante). Estudios Hispánicos, 20, 67-75.
Linde-Usiekniewicz, J., & Kacprzak, M. (2016). Gulliver en el país de los Sefardíes: algunas observaciones acerca de Los Dos Vyajes De Guliver. Itinerarios, 24, 41-59.
Mangada Cañas, B. (2016). Au lieu du péril de Luba Jurgenson: l’écriture narrative comme articulation et projection d’une double mémoire linguistique. Revista de Filología Románica, 33(2), 277-286.
Martínez, A. M. (2016). La imagen de la monarquía: moda, espectáculos y política. María Teresa y Margarita Teresa de Austria en busca de un Nuevo Olimpo. Anales de Historia del Arte, 26, 103-139.
Norwa, A. (2014). Kreatywność językowa w listach elektronicznych (na przykładzie korespondencji studentów do pracowników uczelni). Kwartalnik Językoznawczy, 1(17), 1-20.
DOI: http://dx.doi.org/10.17951/lsmll.2019.43.4.15-29
Date of publication: 2019-12-30 00:00:00
Date of submission: 2018-01-31 21:26:28
Statistiques
Indicateurs
Renvois
- Il n'y a présentement aucun renvoi.
Droit d'auteur (c) 2020, Nina Klekot
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution 4.0 International.