Penser, écrire et traduire l’altérité chez Nancy Huston

Ana Maria Alves

Résumé


Notre propos est de faire une approche de Nancy Huston afin de démontrer combien la question de l’altérité est au centre de l’écriture de l’auteur. Nous analyserons la représentation de l’écriture hustonienne abordant une vision translinguistique et transculturelle rappelant que pour la plupart des écrivains, l’Exil est un déchirement, une expérience qu’ils témoigneront plus tard dans leurs écrits. En passant par la traversée des cultures, par la traversée des frontières, nous essaierons de mettre en évidence le rapport de l’écrivaine à la langue maternelle et à la langue d’exil (d’adoption) visant son parcours linguistique et autotraductif dans Lignes de faille (2005) et Danse noire (2013). Notre intention est de révéler combien son expérience transculturelle, d'où elle a puisé la richesse et la blessure, fait naître un nouveau monde. Nous proposons de dégager une pensée du « devenir écrivaine » en nous interrogeant sur la singularité d’une œuvre passerelle, transfrontalière, contemporaine


Mots-clés


Nancy Huston; transculturel; identité/altérité; exil; frontière; bilinguisme; autotraduction

Texte intégral :

PDF

Références


Argand, C. (2001). Entretien: Nancy Huston. Lire, 293, 31–35.

Castel, H. (2009). Retour d’exil d’une femme recherchée. Paris: Seuil.

Castillo Durante, D. (2004). Les dépouilles de l’altérité. Montréal: XYZ.

Chardon, E. (2008, February 21). Entretien: Nancy Huston. Le Temps, p. 33.

Delbart, A.-R. (2005). Les exilés du langage. Un siècle d’écrivains français venus d’ailleurs (1919–2000). Paris: Pulim.

Djebar, A. (1999). Écrire dans la langue de l’autre. Ces voix qui m’assiègent. En marge de ma francophonie. Paris: Albin Michel.

Green, J. (1987). Le langage et son double. Paris: Editions du Seuil.

Huston, N., & Sebbar, L. (1986). Lettres parisiennes. Histoires d'exil. Paris: J’ai lu.

Huston, N. (1995a). Désirs et réalités. Textes choisis 1978–1994. Paris, Montréal: Actes Sud/Leméac.

Huston, N. (1995b). Pour un patriotisme de l’ambiguïté: notes d’un voyage aux sources. Montréal: Fides.

Huston, N. (1997). Le déclin de l’identité. Liberté, 39(1) (229),12–28.

Huston, N. (1999). Nord perdu suivi de Douze France. 637. Arles: Actes Sud. Coll. Babel.

Huston, N. (2007). Traduttore non è traditore. In M. Le Bris, & J. Rouaud (Eds.), Pour une littérature monde (pp. 151–160). Paris: Gallimard.

Huston, N. (2008). L’espèce fabulatrice. Arles: Actes Sud/Montréal: Leméac

Klein-Lataud, C. (1993, November 16). Interview de Nancy Huston. Société Radio-Canada.

Kristeva, J. (1988). Étrangers à nous-mêmes. Paris: Gallimard.

Kristeva, J. (1995). Bulgarie, ma souffrance. L’infini, 51, 42–52.

Kristeva, J. (2009). L’europe des langues. Journées Kristeva 2009 (organisées par l’École des Hautes Études en Sciences sociales (Høgskole) d’Oslo, 24-26 septembre). Retrieved April 4, 2020, from http://www.kristeva.fr/oslo_europe.html.

Mounier, J. (Ed.) (1986). Exil et littérature. Grenoble: ELLUG, Université Grenoble Alpes.

Nicolescu, I, B. (1996). La transdisciplinarité, Manifeste. Paris: Éditions du Rocher.

Ploquin, F. (2000). Entretien avec Nancy Huston. Français dans le monde, 308, 6–7.

Ricœur, P. (2004). Sur la traduction. Paris: Bayard.

Saïd, E. W. (2008). De la littérature et de l’exil: Réflexions sur l'exil - Et autres essais. Paris: Actes Sud.

Todorov, T. (1989). Nous et les autres. De la diversité. Paris: Seuil.

Todorov, T. (2007). La Littérature en Péril. Paris: Flammarion.

Wolton, D. (2008). Conclusion générale : de la diversité à la cohabitation culturelle. Hermès, 51. Retrieved April 9, 2020, from http://documents.irevues.inist.fr/handle/2042/23708.

Yi, M.-K. (2001). Épreuves de l’étranger : entretien avec Nancy Huston réalisé par Mi-Kyung YI. Horizons philosophiques, 12(1),1–16. Retrieved April 9, 2020, from https://www.erudit.org/fr/revues/hphi/2001-v12-n1-hphi3193/801192ar.pdf.




DOI: http://dx.doi.org/10.17951/lsmll.2022.46.1.49-58
Date of publication: 2022-05-06 15:58:36
Date of submission: 2021-09-24 00:05:26


Statistiques


Visibilité des résumés - 1147
Downloads (from 2020-06-17) - PDF - 503

Indicateurs



Renvois

  • Il n'y a présentement aucun renvoi.


Droit d'auteur (c) 2022,

Licence Creative Commons
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution 4.0 International.