The Problem of Studying Stem Combination in Slavic Studies: The Historical Aspect
Abstract
The article conducts a brief survey of some areas in stem composition. It represents the examination of this word-formation method in Russian linguistic literature, and analyses a new take on theorigin of complex words in foreign Slavic studies. The main goal of the article is to research stem composition as one of most productive word-formation methods both in Russian linguistic literature and foreign Slavic studies. Four main research methods include linguistic description with surveillance techniques, arrangement of language facts and phenomena, comparative method, and complex analysis method. The research results show that: 1) stem composition is one of the most ancient word-formation methods used throughout the entire course of Russian language history; 2) stem-composition methods and techniques keep steadily developing (outdated models are either optimized or substituted with new ones); 3) neologisms and complex words are widely used in modern Russian literary language with its obvious structural and semantic regularities; 4) composition of stems is an important issue of various word-formation methods in modern Russian literary language. It is the second most important word-formation tool after suffixation; 5) numerous scientists from different countries examined stem composition including grammarians of ancient India, linguists from Russia and Western Europe; 6) stem combination has a huge potential which opens up opportunities for creation of new words both in fiction and terminology databases, and pursuing literary goals.
Keywords
Full Text:
PDF (Русский)References
Antonenko, O. (2009). Mowy ta kultury u nowij Jewropi: Kontakty isamobutnist. W: O. Antonenko, O. Palamarchuk, Slovotvir u doslidzhennyakh cheskykh linhvistiv (s. 41–49). Kyyiv: Vydavnychyy dim Dmytra Buraho. [Антоненко, О. (2009). Мови та культури у новій Європі: Контакти і самобутність. B: О. Антоненко, О. Паламарчук, Словотвір у дослідженнях чеських лінгвістів (c. 41–49). Київ: Видавничий дім Дмитра Бураго.]
Arakyn, V. (2005). Sravnitel'naya tipologiya angliyskogo i russkogo yazykov. Mockva: Fizmatlit. [Аракин, В. (2005). Сравнительная типология английского и русского языков. Mocквa: Физматлит.]
Azarova, L. (1999). Vzglyadyna prirodu slozhnogo slova v zarubezhnoy lingvistike. Russkaya filologiya, 1–2, s. 42–44. [Азарова, Л. (1999). Взгляды на природу сложного слова в зарубежной лингвистике. Русская филология, 1–2, c. 42–44.]
Azarova, L. (2003a). Printsipy garmonicheskogo postroyeniya slozhnykh slov vkontseptsii «zolotoy» proportsii. Russkaya filologiya, 3–4 (24), s. 26–28. [Азарова, Л. (2003). Принципы гармонического построения сложных слов в концепции «золотой» пропорции. Русская филология, 3–4 (24), c. 26–28.]
Azarova, L. (2003b). Slovoskladannya y osnovoskladannya v movniy terminosystemi. Naukovyy visnyk Volyns’Koho derzhavnoho universytetu im. Lesi Ukrayinky, 12, s. 234–238. [Азарова, Л. (2003). Словоскладання й основоскладання в мовній терміносистемі. Науковий вісник Волинського державного університету ім. Лесі Українки, 12, c. 234–238.]
Azarova, L. (2003c). Studiyi kompozytiv u rosiys’komu movoznavstvi. Naukovi zapysky Vinnyts’koho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu im. M. Kotsyubyns’koho. Seriya filolohiya, 5, s. 3–6. [Азарова, Л. (2003). Студії композитів у російському мовознавстві. Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету ім. М. Коцюбинського. Серія філологія, 5, c. 3–6.]
Azarova, L. (2005). Analiz harmoniynoyi pobudovy bahatokomponentnykh skladnykh sliv na strukturnomu y fonetychnomu rivnyakh. Mova. Naukovo-teoretichniy chasopis z movoznavstva, 10, s. 157–160. [Азарова, Л. (2005). Аналіз гармонійної побудови багатокомпонентних складних слів на структурному й фонетичному рівнях. Мова. Науковотеоретичний часопис з мовознавства, 10, c. 157–160.]
Azarova, L. (2016a). Harmoniyna pobudova bahatokomponentnykh skladnykh sliv na fonetychnomu rivni. Naukovi zapysky Natsional’noho universytetu «Ostroz’ka akademiya». Seriya Filolohichna, 63, s. 3–7. [Азарова, Л. (2016a). Гармонійна побудова багатокомпонентних складних слів на фонетичному рівні. Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія Філологічна, 63, c. 3–7.]
Azarova, L. (2016b). Zakonomirnosti strukturnoyi orhanizatsiyi bahatokomponentnykh skladnykh slivu kontseptsiyi «zolotoyi» proportsiyi. Problemy humanitarnykh nauk: zbirnyk naukovykhprats’ Drohobyts’koho pedahohichnoho universytetu imeni Ivana Franka, 38, s. 225–235. [Азарова, Л. (2016b). Закономірності структурної організації багатокомпонентних складних слів у концепції «золотої» пропорції. Проблеми гуманітарних наук: збірник наукових праць Дрогобицького педагогічного університету імені Івана Франка, 38, c. 225–235.]
Azarova, L., Radomska, L. (2009). Vyvchennya imennykiv-yukstapozytiv v ukrayins’komu movoznavstvi. Naukovi pratsi Kam'yanets’-Podil’s’koho natsional’noho universytetu im. Ivana Ohiyenka: Filolohichni nauky, 20, s. 16–19. [Азарова, Л., Радомська, Л. (2009). Вивчення іменників-юкстапозитів в українському мовознавстві. Наукові праці Кам'янець-Подільського національного університету ім.Івана Огієнка: Філологічні науки, 20, c. 16–19.]
Azarova, L., Radomska, L. (2011). Status imennykiv-yukstapozytiv v suchasniy rusystytsi. Naukovyy chasopys NPU imeni M.P. Drahomanova. Seriya 10: Problemy hramatyky i leksykolohiyi ukrayins’koyi movy, 8, s. 14–18. [Азарова, Л., Радомська, Л. (2011). Статус іменників-юкстапозитів в сучасній русистиці. Науковий часопис НПУ імені М.П. Драгоманова. Серія 10: Проблеми граматики і лексикології української мови, 8, c. 14–18.]
Belynskyi, V. (1953). Polnoye sobraniye sochineniy. V 12 t. T. VI. Moskva: Yzdatelstvo AN SSSR. [Белинский, В. (1953). Полное собрание сочинений. В. 12 t. Т. 6. Mocквa: Изд-во АН СССР.]
Вlicharski, М. (1977). Złożenia imienne w języku rosyjskim i polskim: studium konfrontatywne. Warszawa: PWN.
Bohorodytskyi, V. (1935). Obshchiy kurs russkoy grammatiki. Mockva: Nauka. [Богородицкий, В. (1935). Общий курс русской грамматики. Mocквa: Наука.]
Bozděchová, I . (1994). Tvoření slovskládáním. Praha: Institut sociálních vztahů.
Bozděchová, I . (2002). Hesla ke skládání (kompozici). W: P. Karlík, M. Nekula, J. Pleskalová (ed.), Encyklopedický slovník češtiny. Praha: Nakladatelství Lidové noviny.
Buslaev, F. (1959). Istoricheskaya grammatika russkogo yazyka. Mockva: Uchpedgiz. [Буслаев, Ф. (1959). Историческая грамматика русского языка. Mocквa: Учпедгиз.]
Daneš, F. (1967). Tvoření slovv češtině 2. Odvozování, podstatných jmen. Praha: Academia.
Davydov, I. (1852). Opyt obshchesravnitel'noy grammatiki russkogo yazyka, izdannyy Vtorym otdeleniyem Imperatorskoy Akademii nauk. Sankt-Peterburg: Tipografiya Akademii nauk.
[Давыдов, И. (1852). Опыт общесравнительной грамматики русского языка, изданный Вторым отделением Императорской Академии наук. Санкт-Петербург: Типография Академии наук.]
Dobrovský, J. (1940). Podrobná mluvnice jazyka českého v redakcích z roku 1809 a 1819. Praha: Melantrich.
Dobrovský, J. (1809). Ausführliches Lehrgebäude der böhmischen Sprache. Praha: Heerl.
Dobrovský, J. (1821). Deutsch-böhmisches Wörterbuch. B. 2. Praha: Herrl'schen Buchhandlung.
Dokulil, M., Kuchař, J. (1962). Vztah jazyka a myšleni ve struktuře pojmenovani. Problémy marxistické jazykovědy, s. 235–247.
Dokulil, M. (1979). Teoria derywacji. Przeł. A. Bluszcz, J. Stachowski. Wrocław: Ossolineum.
Doroszewski, W . (1962). Studia і szkice językoznawcze. Warszawa: PWN.
Filippova, L. (2009). Sovremennyy russkiy yazyk: Morfemika. Slovoobrazovaniye. Mockva: Flinta. [Филиппова, Л. (2009). Современный русский язык: Морфемика. Словообразование. Mocквa: Флинта.]
Fortunatov, F. (1956). Izbrannyye trudy. V 2 t. Mockva: Uchpedgiz. [Фортунатов, Ф. (1956). Избранные труды. В 2 т. Mocквa: Учпедгиз.]
Gebauer, J. (1901). Mluvnice česká pro školy střední a ústavy učitelské. Praha: Unie.
Grech, N. (1827). Prakticheskaya russkaya grammatika. Sankt-Peterburg: tip. N. Grecha. [Греч, Н. (1827). Практическая русская грамматика. Санкт-Петербург: тип. Н. Греча].
Grech, N. (1845). Kratkaya russkaya grammatika. Sankt-Peterburg: tip. N. Grecha [Греч, Н. (1845). Краткая русская грамматика. Санкт-Петербург: тип. Н. Греча.]
Grzegorczykwa, R., Puzynina, J. (1979). Słowotwórstwo współczesnego języka polskiego. Rzeczowniki sufiksalne rodzime. Warszawa: PWN.
Grzegorczykwa, R., Laskowski, R., Wróbel, H. (1984). Gramatyka nowoczesnego języka polskiego. Morfologia. Warszawa: PWN.
Helcl, M. (1957). Podstata kompozice a její podíl na rozhojňování slovní zásoby jazyka českého. Praha: Nakladatelství ČSAV.
Hryhorev, V. (1955). Nekotoryye voprosy teorii slovoslozheniya (na materiale slozhnykh sushchestvitel'nykh s glagol'nym vtorym komponentom v sovremennom russkom yazyke), avtoref. dis. kand. filol. nauk. Mockva. [Григорьев, В. (1955). Некоторые вопросы теории словосложения (на материале сложных существительных с глагольным вторым компонентом в современном русском языке), автореф. дис. канд. филол. наук. Mocквa.]
Hurchіanі, M. (2009). Kompozity v russkom yazyke noveyshego perioda: avtoref. dis. kand. filol.nauk. Kazan'. [Гурчиани, М. (2009). Композиты в русском языке новейшего периода: автореф. дис. канд. филол. наук. Казань.]
Iartseva, V. (1998). Yazykoznaniye. Bol'shaya Rossiyskaya entsiklopediya. Moskva: Bol’shaya Rossiyskaya ntsiklopediya. [Ярцева, В. (1998). Языкознание. Большая Российская энциклопедия. Москва: Большая Российская энциклопедия.]
Koriakovtseva, E. (2009). Movy ta kul’tury u noviy Yevropi: Kontakty i samobutnist’. Kyyiv: Vydavnychyy dim Dmytra Buraho. [Коряковцева, Е . (2009). Мови та культури у новій Європі: Контакти і самобутність. Київ: Видавничий дім Дмитра Бураго.]
Koriakovtseva, E. (2010). Innovatsii vslovoobrazovanii russkikh, pol'skikh i cheshskikh nomina abstracta. W: Е. Petrukhina (red.), Novyye yavleniya v slavyanskomslovoobrazovanii: sistema i funktsionirovaniye: doklady XI Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii Komissii po slavyanskomu slovoobrazovaniyu pri Mezhdunarodnom komitete slavistov (s. 270–286). Mockva: Izdatel'stvo Moskovskogo universiteta. [Коряковцева, Е. (2010). Инновации в словообразовании русских, польских и чешских nomina abstracta. B: Е. Петрухинa (ред.), Новые явления в славянском словообразовании: система и функционирование: доклады ХI Международной научной конференции Комиссии по славянскому словообразованию при Международном комитете славистов (c. 270–286). Mocквa: Издательство Московского университета.]
Kubriakova, E. (1981). Tipy yazykovykh znacheniy. Semantika proizvodnogo slova. Mockva: Nauka. [Кубрякова, Е. (1981). Типы языковых значений. Семантика производного слова. Mocквa: Наука.]
Leichyk, V. (2009). Terminovedeniye. Predmet, metody, struktura. Mockva: I zd-vo LKI . [Лейчик, В. (2009). Терминоведение. Предмет, методы, структура. Mocквa: Изд-во ЛКИ.]
Lomonosov, M. (1952). Poln. sobr. soch.: BIOT. Lomonosov, M. (1952). Mockva: I zd-vo AN SSSR. [Ломоносов, М. (1952). Полн.собр.соч.: БIОТ. Mocквa: Изд-во АН СССР.]
Los, I. (1901). Slozhnyye slova v pol'skom yazyke. Sankt-Peterburg: Issledovaniya I.L. Losya. [Лось, И. (1901). Сложные слова в польском языке. Санкт-Петербург: Исследования И.Л. Лося.]
Мaryniakowa, I . (1993). Gramatyka konfrontatywna rosyjsko-polska. Morfologia ze słowotwórstwem. Warszawa: SOW.
Miklosich, F. (1875). Vergleichende Grammatik der slawischen Sprache. Bd. 2. – Stammbildungs - lehre. T. 1. Wien: Wilhelm Braumüller.
Neliubyn, L. (2012). Sravnitel'naya tipologiya angliyskogo i russkogo yazykov: uchebnik. Mockva: Flinta. [Нелюбин, Л. (2012). Сравнительная типологияанглийского и русского языков: учебник. Mocквa: Флинта.]
Nemyrovskyi, M. (1995). Narodnyye istoki slovoslozheniyav slavyanskikh yazykakh. Voprosy slavyanskogo yazykoznaniya. Trudy L'vovskogo un-ta, s. 38–40. [Немировский, M. (1995).
Народные истоки словосложения в славянских языках. Вопросы славянского языкознания. Труды Львовского ун-та, 1, c. 38–40.]
Nosacheva, M. (2015). Izucheniye kompozitarnogo slovoobrazovaniya v russkom i nemetskom yazykoznanii. Bulletin of Medical Internet Conferences, 5, p. 26–29. [Носачева, М. (2015). Изучение композитарного словообразования в русском и немецком языкознании. Bulletin of Medical Internet Conferences, 5, p. 26–29.]
Pavskyi, H. (1850). Filologicheskiye nablyudeniya nad sostavom russkogo yazyka. Sankt-Peterburg: Tip. Imp. AN. [Павский, Г. (1850). Филологические наблюдения над составом русского языка. Санкт-Петербург: Тип. Имп. АН.]
Pertsova, N. (2000). Nekotoryye problemysemantiki slovoslozheniya. B: A. Narin'yana (red.), Trudy mezhdunarodnogo seminara Dialog’2000 po komp'yuternoy lingvistike i yeye prilozheniyam v dvukh tomakh. Tom 1. Teoreticheskiye problemy (s. 246–247). Mockva: Nauka. [Перцова, Н. (2000). Некоторые проблемы семантики словосложения. B: А. Нариньянa (ред.), Труды международного семинара Диалог’2000 по компьютерной лингвистике и ее приложениям в двух томах. Том 1. Теоретические проблемы (c. 246–247). Mocквa: Наука.]
Potebnia, A. (1985). Iz zapisok po russkoy grammatike. Mockva: Prosveshcheniye [Потебня, А. (1985). Из записок по русской грамматике. Mocквa: Просвещение.]
Riashentsev, K. (1976). Slozhnyye slova v sovremennom russkom yazyke: avtoref. dis. d-ra filol. nauk. Ordzhonikidze. [Ряшенцев, К. (1976). Сложные слова в современном русском языке: автореф. дис. д-ра филол. наук. Орджоникидзе.]
Russkaya grammatika. (1980). T. I. Mockva: Nauka. [Русская грамматика. (1980). T. I. Mocквa: Наука.]
Shahalova, E. (2003). Tipy semanticheskikhotnosheniy mezhdu komponentami v opredelitel'nykh kompozitakh. V: Trudy mezhdunarodnoy konferentsii Dialog 2003. URL: www.dialog-21.ru/Archive/2003/ Shagalov.htm 2003 (data prochteniya: 23.04.2018). ([Шагалова, Е. (2003). Типы семантических отношений между компонентами в определительных композитах. B: Труды международной конференции Диалог 2003. URL: www.dialog-21.ru /Archive/2003/Shagalov.htm 2003 (дата прочтения: 23.04.2018).]
Šlosar, D. (1999). Česká kompozita diachronně. Brno: MU.
Šmilauer, V. (1971). Novočeské tvořenislov. Praha: SPN.
Sreznevskyi, Y. (1873). Zamechaniya ob obrazovanii slov iz vyrazheniy. Sankt-Peterburg: Tipografiya Imperatorskoy AN. [Срезневский, И. (1873). Замечания об образовании слов из выражений. Санкт-Петербург: Типография Императорской АН.]
Styshov, A. (1999). Osobennosti razvitiya leksicheskogo sostava ukrainskogo yazyka kontsa XX v. Yazykoznaniye, 1, s. 7–21. [Стишов, А. (1999). Особенности развития лексического состава украинского языка конца ХХ в. Языкознание, 1, c. 7–21.]
Trávniček, F . (1951). Mluvnicespisovné češtiny. Praha: Slovanské nakladatelství.
Vasilevskaya, E. (1962). Slovoslozheniye v russkom yazyke. Mockva: U chpedgiz. [Василевская, Е. (1962). Словосложение в русском языке. Mocквa: Учпедгиз.]
Yagic, V. (1898). Die slavischen Composita in ikrem Sprachoeschiehtlichen Anftretten. Archiv für slavische Philologie, XX, s. 519–555.
Zemskaia, E. (2011). Sovremennyy russkiy yazik. Slovoobrazovaniye. Mockva: Flinta. [Земская, Е. (2011). Современный русский язик. Словообразование. Mocквa: Флинта.]
DOI: http://dx.doi.org/10.17951/ff.2018.36.2.183-201
Date of publication: 2019-01-18 08:01:22
Date of submission: 2018-10-30 11:50:54
Statistics
Indicators
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2019
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.