Phraseology and historical word formation. The concept of corner in Slavic languages: a comparative analysis
Abstract
Keywords
Full Text:
PDF (Język Polski)References
Literatura
Bezlaj France, 1977, Etimološki slovar slovenskega jezika, t. 2, Ljubljana.
Jakubowicz Mariola, 2020, Sposoby wykorzystania etnolingwistyki w badaniach etymologicznych, „Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 32, s. 8–19.
Ondruš Šimon, 1973, Lingvistický príspevok k dejinám slovanskej architektury, „Jazykovedný časopis”, XXIV, 1, s. 18–26.
Skok Petar, 1972, Etimologijski rječnik ili srpskoga jezika, Zagreb.
Tolstoj Nikita I., 1998. Bez četyrëh uglov izba ne stroitsja. (Zametki po slavjanskomu jazyčestvu) „Studia mythologica Slavica” I, s. 9–21; przedruk [w:] Slavjanskij i balkanskij fol’klor. Narodnaja demonologia, 2000, s. 9–24 i Očerki slavjanskogo jazyčestva, Moskva: Indrik, 2003, s. 269–282.
ESUM – Etymologičnij slovnyk ukrains’koj movy, t. 1–7, Kijiv: Naukova Dumka, 1982–2012.
ESSJa – Ètimologičeskij slovar’ slavjanskih jazykov. Praslavjanski fond, red. Oleg N. Trubačev, Anatolij F. Žuravlev, Žanna Ž. Varbot, t. 1–42, Moskva: Nauka, 1974–.
SD – Slavjanskie drevnosti, red. Nikita I. Tolstoj, Svetlana M. Tolstaja, t. 1–5, Moskva: Meždunarodnye otnošenija, 1995–2012.
SP – Słownik prasłowiański, red. Franciszek Sławski, t. 1–8, Wrocław: Ossolineum, 1974–2001.
Źródła
Bălgarska dijalektologija, proučvanija i materiali, t. 1 Sofija 1962; t. 5, Sofija 1970 – skrót BD.
Digitalen rečnik na makedonskijat ezik, http://drmj.eu/
Frazi, săkraščenija i prjakori. Bălgarski on-lajn spravočnik https://frazite.com/
Karta slov i vyraženij russkogo jazyka https://kartaslov.ru
Keber Janez, 2011, Slovar slovenskih frazemov, Ljubljana.
Krzyżanowski Julian 1969–1972, Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich, t. 1–3, Warszawa: PIW.
Lepešau Ivan Ja., 2008, Slovnik frazealagizmau, t. 1–2, Minsk: Belarus.
Małecki Mieczysław, 1936, Dwie gwary macedońskie (Sucha i Wysoka w Soluńskiem), Kraków.
Matešić Josip, 1982, Frazeološki rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Zagreb: IRO „Školjska knjiga”.
Menac Antica, Fink-Arsovski Željka, Venturin Radomir, 2003, Frazeološki rječnik, Zagreb: Ljevak.
Orlovský Jozef, 1982, Gemerský nárečový slovník, Bratislava: Osveta.
Rečnik na bălgarskija ezik, https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/
Slovar’ ruskih narodnyh govorov, red. Fedot P. Filin, Fedor P. Sorokletov, Sergej A. Myznikov, Leningrad – St. Petersburg, 1965.
Slovar slovenskega knjižnega jezika, http://bos.zrc-sazu.si/sskj.html
Slovník česke frazeologie a idiomatiky. Výrazy slovesné, t. 1–2, Praha: Academia. 1994.
Slovnik frazeologizmiv ukrains’koji movy. Red. B.O. Vynnyk, Kyjiv: Naukova dumka 2008.
Skorupka Stanisław, 1967 Słownik frazeologiczny języka polskiego, t. 1–2, Warszawa: Wiedza Powszechna.
Smiešková Elena, 1989, Malý frazeologický slovník, Bratislava: Slovenské Pedagogické Nakladateľstvo.
Wölkowa Sonja, Ivčenko Anatolij, 2004, Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Verhnelyžickij frazeologičeskij slovar’, Budyšin: Domowina–Verlag.
DOI: http://dx.doi.org/10.17951/et.2023.35.45
Date of publication: 2023-08-31 13:19:42
Date of submission: 2022-10-28 02:07:35
Statistics
Indicators
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2023 Mariola Jakubowicz
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.